此外,格林早前还被指性骚扰保守党年轻女记者马尔特比,因而接受内阁办公室调查。BBC评论称,这对特雷莎·梅来说是个“坏消息”,再有内阁官员卷入性丑闻,这进一步打击了首相特蕾莎·梅的管治威信。另外,格林是其亲密的工作伙伴,他的离去意味着特蕾莎·梅又失去了一个了解她的人,她在政坛上将更加“孤单”。
黄先生告诉记者,事发时,他的车速不算快,只是前面的车辆突然急刹车,再加上雨天路滑,刹车距离变大,结果就撞上了前面的车,而他后面的车也没刹住,就撞上了他的车尾部。当记者问到事故原因时,黄先生的回答是:就因为一只狗!他说:“就因为避让一只狗,我急刹车,然后后面的车就撞了上来。”
《黄河封冻速度加快长度达到631.3公里 千里追冰记》7日,墨尔本的气温陡降20度,当地人习惯了墨尔本变幻无常的气候,却让外来的人们无所适从,冻得发抖。街上的行人中,有的穿上了外套,甚至有的穿上了薄羽绒服。




